About Us 한국어

Road Address vs Lot Number

In Korea, the same location can be written as a road address or a lot number (jibun) address. Both refer to the same building; one search on this site shows both and the English address.

In this guide

We compare the two forms, when to use which, and English conversion. For the road address system see What is Road Address; for common questions see Frequently Asked Questions.

Road address vs lot number comparison, same place two forms
Road address vs lot number

Quick comparison — same building, two forms

The same location can be written in two ways. Example (Government Complex-Seoul):

  • Road address: 110, Sejong-daero, Jung-gu, Seoul — nationwide since 2014; common for parcels, navigation, and mail.
  • Lot number (jibun): 31, Taepyeongno 1-ga, Jung-gu, Seoul — based on land registry; often used in official and real estate documents.

Searching 세종대로 110 or 태평로1가 31 on this site yields the same English address (110, Sejong-daero, Jung-gu, Seoul).

When to use which?

For parcels, mail, and international shipping, road address (and its English form) is often used. Some legal or official forms may require the lot number; follow the instructions of the requesting party.

English conversion

Searching either form on this site can yield the same English address. When a road name exists, the English result is usually in road + building number form. You can see both road and lot on the result card.