도로명 vs 지번 비교
한국에서는 같은 장소를 도로명주소와 지번주소 두 가지 방식으로 쓸 수 있습니다. 둘 다 같은 건물을 가리키며, 본 사이트에서 한 번 검색하면 두 주소와 영문 주소를 모두 볼 수 있습니다.
이 문서에서
비교 요약, 언제 무엇을 쓰는지, 영문 변환 시 차이를 정리합니다. 도로명주소 제도 소개는 도로명주소란, 자주 묻는 질문은 자주 묻는 질문을 참고하세요.
비교 요약 — 같은 건물, 두 가지 표기
같은 장소를 도로명과 지번으로 각각 부를 수 있습니다. 예시(서울 정부청사):
- 도로명주소: 서울 중구 세종대로 110 — 2014년 전국 시행, 택배·내비·우편에서 주로 사용.
- 지번주소: 서울 중구 태평로1가 31 — 토지 대장 기준, 관공서·등기·부동산에서 자주 사용.
본 사이트에서 세종대로 110 또는 태평로1가 31을 검색하면 같은 영문 주소(110, Sejong-daero, Jung-gu, Seoul)로 이어집니다.
언제 무엇을 쓰나요?
택배·우편·영문 서류·해외 배송에는 도로명주소(및 영문 변환)를 쓰는 경우가 많습니다. 등기·공문·법적 주소 표기는 지번을 요구하는 경우도 있으니, 요청처 안내에 따르세요.
영문 변환 시
두 방식 모두 본 사이트에서 검색하면 같은 영문 주소로 이어질 수 있습니다. 도로명이 있는 경우 영문 결과는 보통 도로명·건물번호 형식으로 나옵니다. 검색 결과에서 도로명·지번을 모두 확인할 수 있습니다.
본 안내는 행정안전부 도로명주소 공개 데이터를 활용한 정보 제공 목적이며, 서비스 내 광고가 노출될 수 있습니다.